文言文短句翻译官有职掌,先年职守之正、职守之全,而未之行;今日职守之废、职守之苟且因循、不认真、不尽法,而自以为是。敦本行而端士习,止上纳以清仕途,久任吏将以责成功,练选军士以免召募,驱缁黄游食使归四民,责府州县兼举富教,使成礼俗。复屯盐本色以裕边储,均田赋丁差以苏困敝,举天下官之侵渔、将之怯懦、吏之为奸,刑之无少姑息焉。
我是小小翻译官。选择正确的译文。
我能要五本书吗?[ ]
A. What's this? B. May I have five books, please? C. How many books?
多少张桌子?[ ]
A. How many desks? B. Where is the desks? C. May I have desks?
见到你很高兴。[ ]
A. How are you? B. I'm fine, thanks. C. Nice to meet you.
4. 一会儿见。
[ ]
A. See you later! B. Bye! C. How many?
1858年,第二次鸦片战争正在进行,洪秀全写了一份御诏给英国特使额尔金,翻译官很艰难地把它译成英文,额尔金看后认为这是一个非常奇特的作品,这份御诏充满着像“西洋番弟把心开,替天出力该又该,替爷替哥杀妖魔,报爷生养战胜回”这样的词句。这反映了当时()
A.国内阶级矛盾激化B.列强侵略导致民族危机加重C.中外反动势力勾结D.强国御侮成为思潮
在班上,作文和写字算是我的“强项”了,然而就是在这两门课上,我也受到过申斥。有一次作文,题目是“记秋游”。在文章的开头,我说:“星期天的早晨,我和几个同学在西街外的草场上玩,忽然闻到一阵桂花香,我们就一起到棠下村摘桂花去了。”陈先生阅后在末尾批了“嗅觉特长”四个字。我不明白这批语的含义,就去问。先生(版、板)着面孔对我说:“棠下离这儿有三里路,那里的桂花香你们也闻得见,难道鼻子有这么长吗?”这话有点刺伤我,不过我还是感到羞(愧、悔),因为我确实没有闻到桂花香,开头那几句是凭想象编造出来的。有一次上大字课,老师在发本子时把我叫到讲台前,严肃地对我说:“你这次的成绩是丙,丙就是及格了,可对你来说,这是不及格,因为你本该得甲的。以后再这样,就要打手心了。”当着全班同学的面这样说我,我感到有点难堪,不过我心里还是服气的,因为那节大字课的前半堂我净和同(坐、座)的同学说(悄悄、俏俏)话了,字确实写得很不用心。 在我的印象里,只有对一门课,老师们的态度特别宽容,那就是翻译官上的日语。即使逃课,老师们也是不管的。从这种宽严之间,我们这些小学生也领悟到了老师们没有明说的某些道理。1.用“/”划掉括号里用得不恰当的字词。2.第一段中的第一句与这一段后面的句子之间是什么关系?
[ ]
A.总一分一总 B.总一分 C.分一总3.文中写了老师对我的两次批评,一次是因为 ;一次是因为 ,从中可以看出陈老师 的教学态度。4.文中的“宽”与“严”分别指的是什么? 5.“没有明说的道理”指什么?