题目

应用国外量表应注意的是()
A.翻译后的量表既要适合中国文化特点,又不偏离原意
B.保证翻译后的量表具有良好的信度和效度
C.检测原量表与中文版之间的等同性
D.最好选择两个或多个有经验的翻译者彼此独立翻译
E.使用回译技术

相关标签: 翻译者   中文版  

答案
查看答案
相关试题
或许,作为一个翻译,一个以在两种语言之间搬运信息为职业的人,最无奈的事情,不是感到不同语言之间的鸿沟无法弥合,而是发现大多数生活在单语体系中的人,看不见那条鸿沟的存在,看不见翻译者为了沟通所做的上穷碧落下黄泉般的挣扎。或许有的人从未意识到,萌发于一片有限的特定土地上的语言,有时是无力为异域事物命名的。作者意在通过这段文字强调( )。

A.不同语言之间的鸿沟无法弥合

B.不同语言有时无法一一对译

C.人们往往无法认同翻译的辛苦

D.翻译工作很难得到人们认同

下列各项中,不能成为著作权主体的是(  )。[2004年中级真题]

A、作品翻译者

B、未被视为作者的法人或其他组织

C、为作品的创作提供咨询意见、物质条件或为他人的创作做组织工作或其他辅助工作的人

D、国家

最新解答的试题
付款人在进行付款时无()

A.形式审查义务

B.实质审查义务

C.附带审查义务

D.票据外有关事项的审查义务
根据《公司法》的规定,有限责任公司下列人员中,可以提议召开股东会临时会议的是()。
A.总经理B.人数过半数的股东C.监事会主席D.人数为半数的董事
关于股份有限公司中的监事会,下列说法错误的是()

A.监事会负责提议聘请或更换外部审计机构B.监事会主席和副主席由全体监事过半数选举产生C.监事会中的职工代表的比例不得低于三分之一D.监事会应至少每6个月召开一次会议
三北精神的科学内涵
阿里巴巴提供了“企业名称认证”“企业身份认证”不同种类的认证,可以根据自身的