题目

译制片配音,作为一种特有的艺术形式,曾在我国广受欢迎。然而时过境迁,现在许多人已不喜欢看配过音的外国影视剧。他们觉得还是听原汁原味的声音才感觉到位。有专家由此断言,配音已失去观众,必将退出历史舞台。以下各项如果为真,则除哪项外都能支持上述专家的观点?


A.很多上了年纪的国人仍习惯看配过音的外国影视剧,而在国内放映的外国大片有的仍然是配过音的。B.配音是一种艺术再创作,倾注了配音艺术家的心血,但有的人对此并不领情,反而觉得配音妨碍了他们对原创的欣赏。C.许多中国人通晓外文,观赏外国原版影视剧并不存在语言困难;即使不懂外文,边看中文字幕边听原声也不影响理解剧情。D.随着对外交流的加强,现在外国影视剧大量涌入国内,有的国人已经等不及慢条斯理、精工细作的配音了。E.现在有的外国影视剧配音难以模仿剧中演员的出色嗓音,有时也与剧情不符,对此观众并不接受。

相关标签: 影视剧  

答案
查看答案
相关试题

某电视台计划播出境外影视剧,以下哪一种说法是错误的()。
A、在22:00-24:00播出
B、播出时,在片头位置标明了发行许可证编号
C、该影视剧占据了播出频道当天影视剧总播出时间的百分之三十
D、播出境外影视剧的频道每天播出的其他境外电视节目,没有超过该频道当天总播出时间的百分之十五

最新解答的试题